Universität Wien

340381 VO Informationsdesign; Medienkompetenz Grafik und DTP (2011W)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 13.10. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 20.10. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 27.10. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 03.11. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 10.11. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 17.11. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 24.11. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 15.12. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 12.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 19.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Thursday 26.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Was ist Information? Welchen Bedingungen und Voraussetzungen unterliegt sie? Wie kann Information so aufbereitet werden, dass sie wie vom Produzenten intendiert beim Konsumenten ankommt? Welche Medien dienen dazu? Was ist Informationsdesign? Was ist Medienkompetenz? Was bedeutet Visual Literacy? Was sind die Schlüsselqualifikationen für TranslatorInnen? Grundlagen der medienneutralen Produktion, der Printproduktion und der Screenproduktion; Grundlagen der Typografie und der visuellen Gestaltung im interkulturellen Umfeld

Assessment and permitted materials

schriftliche Prüfung am Semesterende

Minimum requirements and assessment criteria

Überblick über den Stand der Forschung; Erkennen der geeigneten und ungeeigneten Methoden für den translatorischen Alltag; Identifikation der relevanten Werkzeuge und deren Anwendung; kritische Reflexion der Informationsbeschaffung, -verwaltung, -aufbereitung und des Informationseinsatzes

Examination topics

Vortrag unter Einsatz multimedialer Präsentationsmedien, Selbststudium relevanter Literatur

Reading list

Schopp, Jürgen (2011): Typografie und Translation. Wien: facultas - Basiswissen Translation
Mangold, Roland (2007): Informationspsychologie. Wahrnehmen und Gestalten in der Medienwelt. München: Elsevier / Spektrum Akademischer Verlag
Hartmann, Frank (2008): Medien und Kommunikation. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Hartmann, Frank (2008): Multimedia. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Weber, Wibke (Hrsg.) (2008): Kompendium Informationsdesign. Heidelberg: Springer
Kielholz, Annette (2008): Online-Kommunikation - Die Psychologie der neuen Medien für die Berufspraxis: E-Mail, Website, Newsletter, Marketing, Kundenkommunikation. Heidelberg: Springer

weitere Literatur wird in der Lehrveranstaltung genannt und ist tw. auf der Lernplattform verfügbar.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46