Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform. NOTE: Courses where at least one unit is on-site are currently marked "on-site" in u:find.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340381 UE Literary Translation and Media Translation IIb (2018W)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first serve).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 08.10. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 15.10. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 22.10. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 29.10. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 05.11. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 12.11. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 26.11. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 03.12. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 10.12. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 07.01. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 14.01. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 21.01. 12:30 - 14:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Aims, contents and method of the course

SCHWERPUNKT MEDIENÜBERSETZEN (INTRA UND INTERLINGUALE FILMUNTERTITELUNG)
Sprachübergreifende Übung mit wissenschaftlicher Einführung in die Translation von Medien und Film.
Theoretische Grundlagen zum Wissenschaftsfachbereich des Medien- und Filmübersetzens und zur intra und interlingualen Untertitelung.
Präsentation von Untertitelungssoftware und Anleitung zur Durchführung von Untertitelungen.
Die Übung soll auch mittels Vorträgen von UntertitlerInnen und Exkursionen Einblicke in die professionelle Tätigkeit im Bereich der Medientranslation bieten.
Die erworbenen theoretischen Kenntnisse werden in praktischen Übungen angewandt, um einen übersetzungskritischen Zugang zum Fach zu entwickeln.

Assessment and permitted materials

mündliche Präsentation, Diskussionsbeiträge, Abschlussprojekt.

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Reading list

wird auf Moodle zur Verfügung gestellt.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46