Universität Wien

340386 UE Text and written and oral communication Italian (2023S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 06.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 20.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 27.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 17.04. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 08.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 15.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 22.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 05.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 12.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 19.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Nel corso di questa esercitazione gli studenti elaboreranno e realizzeranno progetti comunicativi scritti e orali delle tipologie più diverse (analogiche e digitali, dagli articoli ai podcast) nella forma di incarichi realistici (committente / target / tipologia testuale). I lavori verranno svolti in gruppo o individualmente.
Un accento particolare verrà posto sulla multimodalità dei testi e agli elementi audio, video e grafici che sono di fondamentale importanza nella comunicazione di oggi.

Im Rahmen dieser Übung entwickeln und realisieren die Studierenden schriftliche und mündliche Kommunikationsprojekte unterschiedlicher Art (analog und digital, vom Artikel bis zum Podcast) in Form von realitätsnahen Aufträgen (Auftraggeber/Zielsetzung/Textart). Die Arbeiten werden in Gruppen oder individuell durchgeführt.
Besonderer Wert wird auf die Multimodalität der Texte sowie auf die Audio-, Video- und Grafikelemente gelegt, die in der heutigen Kommunikation von grundlegender Bedeutung sind.

Assessment and permitted materials

obbligo di frequenza, compiti per casa, lavori di gruppo, eventualmente test intermedio, test finale.

Anwesenheitspflicht, Hausarbeiten, Gruppenarbeiten, eventuell Zwischentest, Abschlusstest.

Minimum requirements and assessment criteria

La valutazione avverrà in base ai progressi dimostrati, alla partecipazione in classe e al lavoro svolto in classe e a casa. Viene inoltre richiesto un buon livello di padronanza linguistica.
Assenze consentite: 1 a semestre

Die Bewertung erfolgt auf der Grundlage der nachgewiesenen Fortschritte, der Teilnahme am Unterricht und der im Unterricht und zu Hause geleisteten Arbeit. Gute Sprachkenntnisse werden ebenfalls vorausgesetzt.

Teilleistungen:

Mitarbeit (Aktiv im Unterricht und in der Gruppe), Anwesenheitspflicht, Hausübungen (rechzeitige Abgabe), Beiträge im Unterricht: 70%

Leistungserhebung (Teilprüfung) (Inhaltliche und sprachliche Korrektheit): 30%

Mindestanforderung für eine positive Beurteilung: Anwesenheit und Mitarbeit in der Lehrveranstaltung. Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.

Erlaubte Abwesenheiten: 1x im Semester

Examination topics

è necessario dimostrare di saper mettere in pratica le competenze acquisite in classe.

Die Fähigkeit zur praktischen Umsetzung der im Unterricht erworbenen Kompetenzen muss nachgewiesen werden.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Su 05.03.2023 14:49