340389 UE Film and Medium Translation: Interlinguale Subtitling (2009S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 20.02.2009 09:00 to Fr 06.03.2009 12:00
- Deregistration possible until Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 participants
Language: German, English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Tuesday
10.03.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
17.03.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
24.03.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
31.03.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
21.04.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
05.05.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
12.05.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
19.05.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
26.05.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
09.06.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
16.06.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
23.06.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Tuesday
30.06.
12:30 - 14:00
Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Diese sprachübergreifende UE gibt in der ersten Semesterhälfte eine theoretische Einführung in die Grundlagen der interlingualen Untertitelung. In der zweiten Semesterhälfte werden mit Hilfe von Untertitelungssoftware und Filmmaterial praktische Übungen durchgeführt. Gastvorträge und Exkursionen ermöglichen einen Einblick in die Praxiswelt.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanent, d.h. die Gesamtnote besteht zu 40% aus der laufenden Mitarbeit (Aufgaben, Kurzreferate, aktive Mitarbeit in der LV) und zu 60% aus einer Abschlussprojektarbeit.
Für Übungen gilt generell die Anwesenheitspflicht.
Für Übungen gilt generell die Anwesenheitspflicht.
Minimum requirements and assessment criteria
Kenntnisse der Grundlagen der Untertitelung, Erkennung der Probleme und Erarbeitung von Lösungsansätzen, Umgang mit der Untertitelungssoftware WinCAPS
Examination topics
Theoretische Grundlagen, die durch die Lektüre von Fachliteratur vermittelt werden, sollen mit Hilfe von Filmmaterial in die Praxis umgesetzt werden.
Reading list
Eine ausführliche Literaturliste wird in der LV besprochen.
Association in the course directory
MGR3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46