Universität Wien

340391 UE Legal Translation: Japanese -> German (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 14.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 21.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 28.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 04.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 11.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 18.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 02.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 09.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 16.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 13.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 20.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 27.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in die Grundbegriffe der japanischen und der österreichischen Rechts- und Wirtschaftssprache. Sprachliche und inhaltliche Analyse verschiedener Textsorten aus dem Japanischen. Diskussion und Vergleich übersetzungstechnischer und kultureller Unterschiede in den einzelnen Rechtssystemen.

Assessment and permitted materials

Anwesenheitspflicht, aktive Mitarbeit, Vorbereitung und Präsentation von Übersetzungen, schriftliche Abschlussprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Erkennen von Problemen beim Übersetzen von Rechtstexten. Aneignung effizienter Recherchemethoden. Aufbau einer individuellen Terminologiesammlung.

Examination topics

Gemeinsames Erörtern und Übersetzen der Texte in der LV, individuelle Vorbereitung, Gruppenarbeit und Präsentation.

Reading list

wird in der LV bekannt gegeben.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für den Schwerpunkt Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46