Universität Wien

340406 UE Translation in the Humanities: Chinese (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Chinese

Lecturers

Classes

Do. 11:30-13:00
SR 4 im Bereich Tibet- und Buddhismuskunde (Eingang 2.7)
Unterrichtsbeginn: 19.3.2020


Information

Aims, contents and method of the course

Ausgewählte Texte aus dem Bereich Kunst mit Chinesisch und Deutsch als
Ausgangs- bzw. Zielsprache werden translatorisch bearbeitet und erörtert.
Besprechung der Terminologie und Recherchearbeit, Präsentation und
Reflexion über die Einzel-/Gruppenarbeit, Diskussion über die
Übersetzungsmöglichkeiten unter skopostheoretischen Überlegungen.

Assessment and permitted materials

Hausübungen, aktive Mitarbeit und zwei Tests

Minimum requirements and assessment criteria

Entwicklung des Bewusstseins für Verständlichkeit als Textqualität im
Rahmen der Fachübersetzung. Kennenlernen der kulturspezifischen
Vertextungskonventionen. Einüben des sprachlichen Umgangs mit
Kulturunterschieden.
Gewichtung der Teilleistungen: Mitarbeit: 20%, Zwischentest: 40%, Endtest: 40%.

Examination topics

Reading list

Wird im Laufe des Semesters bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Tu 17.03.2020 10:49