Universität Wien

340406 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: Chinese (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Chinese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 12.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 19.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 09.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 16.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 30.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 07.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 14.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 11.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01
  • Thursday 18.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 12, Kolingasse 14-16, OG01

Information

Aims, contents and method of the course

In this course, selected texts from the engineering and natural sciences will be studied in the context of a given translation task and translated between Chinese and German. This would include sharing and reflecting on one's own work in the form of presentations, discussions of terminology and research techniques, and explorations of alternative translations in light of scopos-theoretical concerns.

本课程选用以中文和德语作为源语言和目标语言的科技类和理工科文本,针对特定翻译任务,进行双向翻译。我们将探讨对术语的处理和使用,并在功能翻译理论的基础上讨论翻译技巧和策略。本课程旨在通过对学生译文的讨论和讲评,帮助学生扩展语言能力并提高翻译技能。

Assessment and permitted materials

Hausübungen, aktive Mitarbeit und zwei Tests

Minimum requirements and assessment criteria

Entwicklung des Bewußtseins für Verständlichkeit als Textqualität bei Fachübersetzung. Kennenlernen der kulturspezifischen Vertextungskonventionen. Besprechung der Terminologie und Recherchearbeit, Präsentation und Reflexion über die Einzel-/Gruppenarbeit, Diskussion über die Übersetzungsmöglichkeiten unter skopostheoretischen Überlegungen.

Examination topics

wird im Laufe des Semesters bekanntgegeben.

Reading list

Kadrić, M., Kaindl, K. and Reithofer, K. (2019) Translatorische Methodik. 6., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Wien: facultas.
Weitere Literatur wird im Laufe des Semesters bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Tu 26.09.2023 10:28