Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340411 VOX StEOP Communication and Translation (2013W)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: German
Lecturers
- Michèle Cooke
- Ana-Maria Bodo-Hartmann (Student Tutor)
- Daniela Schlager (Student Tutor)
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 01.10. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 08.10. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 15.10. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 22.10. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 29.10. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 05.11. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 12.11. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 19.11. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 26.11. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 03.12. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 10.12. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 17.12. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Aims, contents and method of the course
Ausgehend von den Begriffen Kommunikation, Kultur und Translation bietet diese Lehrveranstaltung eine theoretische Einführung in die zentralen Themenfelder des Studiums. Daran anknüpfend werden auch konkrete Fragen wie mögliche Forschungsrichtungen, Berufsperspektiven und Berufsethik diskutiert.
Assessment and permitted materials
Multiple ChoiceTest
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb von Grundlagenwissen in den genannten Bereichen, reflektierter Umgang mit zentralen Begriffen und Theorien.Orientierung: Ist das Studium für mich geeignet? Bin ich für dieses Studium geeignet?
Examination topics
Vorstellung von verschiedenen theoretischen Zugängen, Arbeit mit konkreten Beispielen, Diskussion und eigenständige Lektüre der Studierenden.
Reading list
Pflichtlektüre:
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse - Verständigung. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.Höller, Bettina. 2008. Die FremdgängerInnen. in: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrsg.) Das Entenprinzip. Frankfurt: Peter Lang.Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2010. Translatorische Methodik. Wien: WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (ed.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen:Narr
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.Weitere Literaturempfehlungen werden im Laufe des Semesters bekannt gegeben.
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse - Verständigung. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.Höller, Bettina. 2008. Die FremdgängerInnen. in: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrsg.) Das Entenprinzip. Frankfurt: Peter Lang.Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2010. Translatorische Methodik. Wien: WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (ed.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen:Narr
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.Weitere Literaturempfehlungen werden im Laufe des Semesters bekannt gegeben.
Association in the course directory
Last modified: We 04.08.2021 00:27