340411 VOX StEOP Communication and Translation (2014W)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
Lecturers
- Michèle Cooke
- Ana-Maria Bodo-Hartmann (Student Tutor)
- Daniela Schlager (Student Tutor)
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 07.10. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 14.10. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 21.10. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 28.10. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 04.11. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 11.11. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 18.11. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 25.11. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 02.12. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Tuesday 09.12. 14:00 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Aims, contents and method of the course
This class discusses basic concepts of Translation Theory and Transcultural Communication to give students an overview of the course content of the B.A. programme as well as possible job opportunities.
Assessment and permitted materials
Multiple ChoiceTest
Minimum requirements and assessment criteria
Aims: to illustrate the connection between language, communication, culture and translation from a theoretical and practical perspective and enable students to evaluate their own suitability for pursuing this course of study.
Examination topics
Introduction to various theoretical approaches with practical examples. Discussion and critical evaluation of the relevance of translation and communication theories to everyday life and job profiles.
Reading list
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse - Verständigung. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.Höller, Bettina. 2008. Die FremdgängerInnen. in: Kaiser-Cooke, Michèle (Ed.) Das Entenprinzip. Frankfurt: Peter Lang.Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2010. Translatorische Methodik. Wien: WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (ed.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen:Narr
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.Further reading will be discussed during the semester.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.Further reading will be discussed during the semester.
Association in the course directory
Last modified: We 04.08.2021 00:27