340411 VO StEOP Communication and Translation (2020S)
Labels
OV
STEOP
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.03. 14:00 - 17:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 19.03. 12:30 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 02.04. 12:30 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 30.04. 12:30 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 07.05. 12:30 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 25.06. 12:30 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
This class discusses basic concepts of Translation Theory and Transcultural Communication to give students an overview of the course content of the B.A. programme as well as possible job opportunities.
Assessment and permitted materials
Multiple Choice Test
Minimum requirements and assessment criteria
The class aims to illustrate the connection between language, communication, culture and translation from a theoretical and practical perspective and enable students to evaluate their own suitability for pursuing this course of study.
Examination topics
Introduction to various theoretical approaches with practical examples. Discussion and critical evaluation of the relevance of translation and communication theories to everyday life and job profiles.
Reading list
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse - Verständigung. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften. Kap. 2, 3.1, 4, 5, 6, 7.4, 9.1 und 9.2
Höller, Bettina. 2008. Die FremdgängerInnen. in: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrsg.) Das Entenprinzip. Frankfurt: Peter Lang. 81-141
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2010. Translatorische Methodik. Wien: WUV. Kapitel 3-4 und 7
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (ed.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler. Kap. 1, 2 und 4
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt. Teil A, Kap. I, und II; Teil B: Seiten 99-100; 129; 140-142; 156-159; 209-213
Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen:Narr Kap. 1, 2, 4, 6, 7, 8.5, 9.1 und 9.2, 10.1 und 10.2, 13, 14, 18.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunikation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber. Kapitel 1-4Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.#Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.Lenke, Nils, Lutz, Hans-Dieter/Sprenger, Michael. 1995. Grundlagensprachlicher Kommunikation. München: Fink (UTB 1877).Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: WaxmannPrunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Höller, Bettina. 2008. Die FremdgängerInnen. in: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrsg.) Das Entenprinzip. Frankfurt: Peter Lang. 81-141
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2010. Translatorische Methodik. Wien: WUV. Kapitel 3-4 und 7
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (ed.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler. Kap. 1, 2 und 4
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt. Teil A, Kap. I, und II; Teil B: Seiten 99-100; 129; 140-142; 156-159; 209-213
Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen:Narr Kap. 1, 2, 4, 6, 7, 8.5, 9.1 und 9.2, 10.1 und 10.2, 13, 14, 18.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunikation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber. Kapitel 1-4Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.#Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.Lenke, Nils, Lutz, Hans-Dieter/Sprenger, Michael. 1995. Grundlagensprachlicher Kommunikation. München: Fink (UTB 1877).Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: WaxmannPrunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Association in the course directory
Last modified: We 21.04.2021 11:27