Universität Wien

340412 VO Text and discourse analysis (2023W)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Das Tutorium zur Vorlesung findet jeweils am Freitag 15.00-16.30 im SR 8(!) statt.
Beginn am 13.10.2023.

Achtung Raumänderung: Das Tutorium wurde in den Seminarraum 8 (nicht mehr 10) verlegt!

  • Tuesday 10.10. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 17.10. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 24.10. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 31.10. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 07.11. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 14.11. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 28.11. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 05.12. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 12.12. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 09.01. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 16.01. 13:15 - 14:45 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Ziele und Inhalte: Die Studierenden lernen, die textuellen Merkmale und diskursiven Strategien in Texten zu erkennen, wissenschaftlich zu beschreiben und in Hinblick auf die dahinter liegenden kulturellen und gesellschaftlichen Bedingungen und Machtstrukturen zu analysieren. Dieses Wissen befähigt sie dazu, die Entscheidungen in ihren eigenen Texten zu reflektieren, in transkulturellen Kommunikationssituationen bewusst und verantwortungsvoll zu texten und ihre diskursiven Entscheidungen zu argumentieren.
Vermittelt werden für transkulturelle Kommunikation relevante Inhalte der Text- und Diskurstheorie, sowie Methoden der Text- und Diskursanalyse anhand von ausgewählten Texten und Diskursfragmenten.
Methoden:
Auseinandersetzung mit den Inhalten der VO
Eigenständige Fachlektüre
Angeleitete und eigenständige Text- und Diskursanalysen

Assessment and permitted materials

Handschriftliche Schlussprüfung vor Ort, in der die in der Vorlesung und mit Hilfe der Fachliteratur erarbeiteten Inhalte auf konkrete Fragestellungen und Textanalysen angewendet werden. Keine Hilfsmittel.

Minimum requirements and assessment criteria

Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
Max. 100 Punkte
60-70 Genügend
71-80 Befriedigend
81-90 Gut
91-100 Sehr gut

Examination topics

VO-Inhalte und Inhalte der Fachlitertur
Anwendungswissen in Bezug auf konkrete Fragestellungen

Reading list

Wird in der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Association in the course directory

Last modified: Tu 16.04.2024 14:26