340417 VO Institutional Communication (2008S)
Labels
Erstmals am: 13. 03. 2008
Do. 16.30 - 18.00 Hs. 1
Do. 16.30 - 18.00 Hs. 1
Details
Information
Aims, contents and method of the course
Anhand von ausgewählten Arbeiten aus der Literatur zum Gerichts-, Polizei-, Asyl- und Kommunaldolmetschen werden in der ersten Semesterhälfte (Dr. Kadric) Grundlagen der institutionellen Kommunikation in Österreich vermittelt. Der zweite Teil der Vorlesung (Mag. Yvon) wird auf die Grundlagen der institutionellen Kommunikation in internationalen Institutionen (Europäische Union mit Kommission und Europäischem Parlament, Europarat, OSZE, UNO, Europäisches Patentamt u.a. sowie NRO, mit Gästen aus verschiedenen Organisationen) sowie die besondere Problematik des Dolmetschens in einem mehrsprachigen rechtsverbindlichen internationalen Rahmen eingehen.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Die Vorlesung soll einen Einblick in die Dolmetschprozesse im Kontext der institutionellen Kommunikation geben und insbesondere Funktion, Aufgabe, Rollenverständnis und Position der Dolmetscherin im nationalen und internationalen Rahmen erläutern.
Examination topics
Vorlesung mit einer kurzen Diskussion am Ende einer jeden Einheit.Leistungsbeurteilung:
Schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.
Schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.
Reading list
Kadric, Mira. 2006. Dolmetschen bei Gericht. Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen. Wien: WUV.
Kadric et al. 2007. Translatorische Methodik. Basiswissen Translation. Wien: Facultas.
Pöllabauer, Sonja. 2005. "I don't understand your English, Miss." Dolmetschen bei Asylanhörungen. Tübingen: Narr.
Kurz, Ingrid et al. 2002. Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Perspektiven nach dem Studium. 2. erw. Auflage: Wien: Universitätsverlag.
Snell-Hornby, Mary et al. 1999. Handbuch Translation. Tübingen: Narr.
Kadric et al. 2007. Translatorische Methodik. Basiswissen Translation. Wien: Facultas.
Pöllabauer, Sonja. 2005. "I don't understand your English, Miss." Dolmetschen bei Asylanhörungen. Tübingen: Narr.
Kurz, Ingrid et al. 2002. Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Perspektiven nach dem Studium. 2. erw. Auflage: Wien: Universitätsverlag.
Snell-Hornby, Mary et al. 1999. Handbuch Translation. Tübingen: Narr.
Association in the course directory
MGR3
Last modified: Fr 31.08.2018 08:58