Universität Wien

340418 UE Introduction to Interpreting (2007W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Erstmals am: 11.10.2007
Do., 15.00 - 16.30 Hs. 1

Details

Language: German

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Voraussetzungen: Translatorische Methodik (TM): 2 Wst; Textkompetenz 1. Fremdsprache (TK-1) und Textkompetenz 2. Fremdsprache (TK-2): jeweils 2 - 6 Wst.; Platzvergabe nach Zahl der nachgewiesenen Wst.
Anmeldung per eMail beim LV-Leiter bis 4. Oktober (franz.poechhacker@univie.ac.at)
Betreffzeile: Einf. ins Dolmetschen
Mailtext NUR wie folgt (4 Zeilen):
NACHNAME Vorname
TM (wenn absolviert)
TK-1: 2/4/6 Wst.
TK-2: 2/4/6 Wst.

Für Studierende im BA-Studium ALT! - Grundkompetenz im konsekutiven Dolmetschen (analytisches Verstehen - Speicherung - Wiedergabe) einschließlich Ansätze der Notizentechnik.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb bzw. Vermittlung einer Grundkompetenz im konsekutiven Dolmetschen (einschl. Notizentechnik)

Examination topics

Vorübungen zum Dolmetschen (Verstehens- und Gedächtnisübungen); Grundzüge der Notizentechnik; Deutsch-Deutsch-"Dolmetschen" anhand von Kurzbeiträgen von TeilnehmerInnen.

Reading list

J. Herbert (1952) The Interpreter's Handbook, Genève: Georg.

Association in the course directory

BGR2

Last modified: Fr 31.08.2018 08:58