Universität Wien

340419 UE Text Competence: German A-Language (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 11.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 18.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 25.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 08.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 15.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 22.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 29.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 06.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 13.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 10.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 17.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 24.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Thursday 31.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Schriftliche und mündliche Kommunikation in der Muttersprache: Professionelle Präsentationstechnik, Recherche, Analyse von authentischen Ausgangstexten, Strategien für erfolgreiche Textproduktion, Textüberarbeitung, und -optimierung

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Sie sollen in dieser LV Ihre Präsentationstechnik, Ihren Umgang mit Texten und Ihren schriftlichen Ausdruck in der Muttersprache optimieren.

Leistungsbeurteilung: Mitarbeit, Semestermappe, Präsentation, schriftliche Schlussprüfung

Examination topics

Mündliche Kommunikation: Vorbereitung, Durchführung und Nachbesprechung von Präsentationen zu gewissen Themenschwerpunkten (Professionalisierung von Recherche und Präsentationstechnik u.a. Powerpoint)
Schriftliche Kommunikation: Anhand von authentischen Ausgangstexten werden Textproduktion und Textoptimierung geübt;
Stilübungen und Übungen zur Präzisierung des Ausdrucks sowie zu auftragsspezifischem Schreiben

Reading list

wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

BTK2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46