340425 VOX STEOP: Kommunikation und Translation (2011W)
Labels
Details
max. 150 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 12.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 19.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 09.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 16.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 23.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 07.12. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 14.12. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 11.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 18.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 25.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Ausgehend von den Begriffen Kommunikation, Kultur und Translation bietet diese Lehrveranstaltung eine theoretische Einführung in die zentralen Themenfelder des Studiums.
Assessment and permitted materials
MC-Test (im Rahmen der Modulprüfung Transkulturalität)
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb von Grundlagenwissen in den genannten Bereichen, reflektierter Umgang mit zentralen Begriffen und Theorien.
Examination topics
Vorstellung von verschiedenen theoretischen Zugängen, Arbeit mit konkreten Beispielen, Diskussion und eigenständige Lektüre der Studierenden.
Reading list
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse – Verständigung Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.
Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.
Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrg.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.
Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: Waxmann
Prunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Witte, Heidrun. 2000. Die Kulturkompetenz des Translators. Tübingen: Stauffenburg.
Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.
Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrg.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.
Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: Waxmann
Prunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Witte, Heidrun. 2000. Die Kulturkompetenz des Translators. Tübingen: Stauffenburg.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46