340427 VO Legal Terminology and -translate (2016W)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
Thursday
26.01.2017
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
02.03.2017
14:00 - 15:00
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
27.04.2017
14:00 - 15:00
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
29.06.2017
14:00 - 15:00
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
ACHTUNG: Am 28.11.2016 findet von 9.00 - 12.30 Uhr eine Exkursion in das Justizzentrum Wien Mitte, Marxergasse 1a, 1030 Wien (hinter Bahnhof Wien-Mitte), zu Gerichtsverhandlungen statt. Bitte vormerken!
Am 17.11.2016 gibt es einen Zusatztermin, u.zw. von 12.30 - 14.00 Uhr im HS 5.Dafür entfallen die Präsenzen am 3.11. und am 15.12.2016.
Thursday
13.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
20.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
27.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
03.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
10.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
17.11.
12:30 - 14:00
Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday
17.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
01.12.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
15.12.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
12.01.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
19.01.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Vermittlung eines allgemeinen Überblicks über das österreichische Rechtssystem, genauere Betrachtung von Rechtsgebieten, die bei ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in der Praxis nachgefragt werden.
Assessment and permitted materials
Schriftliche Prüfung (Multiple Choice): 1. Termin zu Semesterende, 2. Termin zu Beginn des Folgesemesters, 3. Termin in der Prüfungswoche des Folgesemesters; grundsätzlich jeweils zur selben Zeit und am selben Ort wie die Präsenzen. Achtung: Änderungen möglich, Aushänge und Ankündigungen beachten! Für eine positive Beurteilung sind 51 % richtige Antworten erforderlich. Hilfsmittel sind nicht erlaubt.
Minimum requirements and assessment criteria
Grundkenntnisse von für Übersetzer und Dolmetscher relevanten Rechtsgebieten, Beherrschung (Verständnis, Definition, Abgrenzung) wichtiger juristischer Begriffe und Termini.
Examination topics
Mündlicher Vortrag; schriftliche Unterlagen (Anschauungsmaterial, Beispiele, Stoffzusammenfassungen) auf der Moodle-Plattform. Loggen Sie sich bitte ein. Sie finden dort alle Unterlagen sowie weitere nötige Informationen.
Reading list
Literaturhinweise erfolgen in der LV bzw. auf der Plattform.
Association in the course directory
Die LVA ist als individuelle Fachvertiefung für alle Schwerpunkte verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46