Universität Wien

340432 SE Summer Trans - 3rd IATI - Summer School (2008S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 30.06. 11:45 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 01.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 02.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 03.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 04.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Saturday 05.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Sunday 06.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 07.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 08.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 09.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 10.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 11.07. 09:00 - 19:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
    Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Wissenschaftliche Auseinandersetzung mit aktuellen Themen der Translationswissenschaft, wie z.B. Sprache - Kultur - Translation, Screentranslation, Multidimensional Translation, Theorie und Praxis literarischen Übersetzens etc. Schwerpunkte in den Bereichen Qualitätssicherung und Management von kultureller und sprachlicher Vielfalt.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Überblick über aktuelle Themen und Arbeitsfelder der Translationswissenschaft bekommen und in Form einer wissenschaftlichen Seminararbeit reflektieren.

Examination topics

Vorlesungen, Übungen und praktische Projektarbeit, Nutzung der Lernplattform und kollaboratives Arbeiten mit den Vortragenden.

Leistungsbeurteilung:
Anwesenheitsplicht und Seminararbeit im Umfang von ca. 20 Seiten.

Reading list

Literaturlisten werden von den Vortragenden im Laufe der SummerTrans und auf der Lernplattform bereitgestellt.

Association in the course directory

BGR2
MGR3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46