Mag. Christina Preiner
Business Card: vCard
Office Hours: Montag, 9:30-10:00 im Französischzimmer, Raum N4.03 (4. Stock) – bitte um Vorankündigung.
Affiliations
Teaching (iCal)
2025S
- 340078 UE Business Translation and Transcreation French
- 340230 UE Dialogue Interpreting: Education, Health and Social Service Settings French / Russian
- 340276 UE Consecutive Interpreting III French
2024W
- 340237 UE Translation: Engineering and the Natural Sciences French
- 340239 UE Dialogue Interpreting: Education, Health and Social Service Settings French / Russian
- 340240 UE Business Translation and Transcreation French
2024S
- 340230 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
- 340259 UE Translation methods translation French
2023W
- 340041 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: French
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
2023S
- 340230 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
- 340259 UE Translation methods translation French
2022W
- 340041 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: French
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
2022S
- 340230 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
- 340259 UE Translation methods translation French
- 340362 UE Text and written communication French
2021W
- 340041 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: French
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
2021S
- 340230 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
- 340259 UE Translation methods translation French
- 340357 UE Text and oral communication French
- 340359 UE Text and written communication French
2020W
- 340041 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: French
- 340259 UE Translation methods translation French
- 340431 UE Text and oral communication French
2020S
- 340060 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: French
- 340259 UE Basic Translation Competence: French
- 340353 UE Reading Competence and Text Production: French
2018W
- 340012 UE Conference Interpreting II: French / Russian
- 340078 UE Legal Translation: French
- 340151 UE Introduction to Translation and Interpreting
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
2018S
- 340078 UE Business Translation: French
- 340260 UE Dialogue Interpreting I: French / Russian
- 340418 UE Translation Methodology
2017W
- 340141 UE Dialogue Interpreting II: French / Japanese
- 340151 UE Introduction to Translation and Interpreting
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
- 340332 UE Text Competence oral: French
2017S
- 340078 UE Business Translation: French
- 340258 UE Listening Competence and Text Production: French
- 340260 UE Dialogue Interpreting I: French / Russian
- 340418 UE Translation Methodology
2016W
- 340141 UE Listening Competence and Text Production: French
- 340151 UE Introduction to Translation and Interpreting
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: French / Russian
2016S
- 340258 UE Listening Competence and Text Production: French
- 340260 UE Dialogue Interpreting I: French / Russian
2015W
- 340141 UE Listening Competence and Text Production: French
- 340216 UE Dialogue Interpreting II: English / French / Italian / Spanish
- 340339 UE Dialogue Interpreting II: Bosnian/Croatian/Serbian / English / French / Czech
2015S
- 340258 UE Text Competence written: French
- 340260 UE Simultaneous Interpreting: French
- 340332 UE Basic Translation Competence: French
2014W
- 340258 UE Consecutive Interpreting: French
- 340260 UE Text Competence written: French
2014S
- 340258 UE Text Competence written: French
- 340260 UE Consecutive Interpreting: French - Gesprächsdolmetschen
2013W
- 340212 UE Basic Translation Competence: French
- 340260 UE Text Competence written: French
2013S
- 340086 UE Basic Translation Competence: French
- 340260 UE Translation of Functional Texts 2: French
2012W
2012S
- 340260 UE Translation of Functional Texts 2: French
- 340360 UE Basic Translation Competence: French
2011W
2011S
Last modified: Tu 29.04.2025 05:01
Meine Ausbildung habe ich am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung, wie das ZTW früher hieß, sowie an der Pariser ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs) absolviert. Nach einigen Jahren als Inhouse-Übersetzerin in Boston und Wien machte ich mich selbstständig und arbeite seither für international tätige Unternehmen und Institutionen. Zu meinen Fachgebieten zählen Naturwissenschaften, Medizin, Technik, und Umwelt.
Was ich an meinem Beruf liebe, ist die Beschäftigung mit Sprache.