Universität Wien

340072 UE Hörkompetenz und Textproduktion: Französisch (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 10.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 17.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 24.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 31.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 07.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 14.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 21.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 05.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 12.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 09.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 16.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 23.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 30.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Anhand unterschiedlicher und authentischer Ton-und Filmdokumente in französischer Sprache (Pressekonferenzen, Vorträge, Diskussionsrunden, Interviews, Talkshows, Nachrichtenmeldungen etc. aus den Bereichen der Politik, Wirtschaft, Kunst und zu aktuellen Themen soll die Fähigkeit trainiert werden, auditiv rezipierte Texte inhaltlich und zielgerichtet zu erfassen, schriftlich und auf französisch wiederzugeben.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die LV ist unter Führung einer Anwesenheitsliste bei regelmäßiger Mitarbeit prüfungsimmanent. Abgabe von Hausaufgaben und schriftliche Zwischen - und Abschlussprüfung

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Steigerung des zielgerichteten Erfassens von gehörter Sprache und Verbesserung schriftlicher Textproduktion auschließlich auf französisch. Aktivierung des Hörgedächtnisses, Verbesserung des auftrags- bzw. zielgerechtem Erfassens gehörter Sprache. Verbesserung der schriftlichen Textproduktion. Entwicklung der Fähigkeit eines sicheren Verstehens von gesprochenen Texten. Förderung der sprachlichen Kompetenzen der Studierenden.

Prüfungsstoff

Während der LV wird authentisches Hör- und Videomaterial vorgespielt. Hörstrategien geübt, Notizen angefertigt. Ausgehend von diesem Material und der Notizen wird auftragsbezogen ein Text auf französisch verfasst (allein oder Gruppenarbeit). Die im Unterricht verfassten Texte werden präsentiert und diskutiert.
Je nach Thema wird von den Studierenden auch verlangt sich "einzulesen", bzw. ein Thema vorzubereiten und diese Arbeit anhand von Glossaren, Kurztexten (Word) auch zu dokumentieren (die verlangten Vorbereitungsarbeiten sind auf Moodle oder per Mail abzugeben). Hausarbeiten sind ebenfalls zeitgerecht auf Moodle zu deponieren (selbständiges Hören und auftragsbezogene Textproduktion).

Literatur

Wird gegebenenfalls im Unterricht und auf Moodle bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45