Universität Wien

340079 UE Translatorische Basiskompetenz: Spanisch (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 12.10. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 19.10. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 09.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 16.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 23.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 30.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 07.12. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 14.12. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 11.01. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 18.01. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 25.01. 16:00 - 17:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Es wird anhand von Texten sowohl in deutscher als auch in spanischer Sprache gearbeitet. Die unterschiedlichen gesammelten Texte dienen als Grundlage für die Übung. Diese werden während des Semesters von der LV-Leiterin ausgehändigt bzw. zu gegebenem Zeitpunkt auf der WebcT-Plattform, nach Anmeldung der jeweiligen Studierenden durch die Leiterin, abrufbar sein.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vermittlung translatorischer Basiskompetenz durch kontrastive Textarbeit von einfachen bis mittelschweren Texten verschiedener Textsorten auf spanischer bzw. deutscher Sprache. Durch die Behandlung unterschiedlicher Themengebiete der spanischen und lateinamerikanischen Kultur wird die Möglichkeit geboten, kulturkundliche, idiomatische und lexikalische Vergleiche anzustellen.

Prüfungsstoff

Spanisch gilt innerhalb dieser Übung teils als Zielsprache, teils als Ausganssprache. Die von den TeilnehmerInnen vor den jeweiligen Lehrveranstaltungen angefertigten schriftlichen Texte werden mündlich präsentiert, mit anderen Textproduktionen kontrastiert und anschließend kommentiert.

Literatur

Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45