Universität Wien

340085 UE Text und Kommunikation mündlich Französisch (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 10.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag 17.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 24.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 31.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 07.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 14.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 28.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 05.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 12.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 09.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 16.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

L'objectif de ce cours est d'approfondir les compétences orales actives, la compréhension de textes écrits (transcriptions de discours et d'échanges oraux) et la compréhension de l'oral (vidéos, podcasts). Au programme : différentes mise en situation en communication orale tels que réalisation de discours, lectures à voix haute, exposés et débats (différents contextes et différentes thématiques, en mode spontané et/ou avec préparation). Tout au long du semestre des prises de parole à préparer et à présenter en groupe, en cours, en mode présentiel (ou en ligne...).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Participation active lors des séances en mode présentiel. Travaux à réaliser (et à déposer sur Moodle) et préparations pour les séances en présentiel. En fonction de la taille du groupe, les prises de paroles réalisées en cours, en mode présentiel en ligne constituent 80% de la note, les travaux de préparation hebdomadaire téléchargés sur Moodle constituent 20% de la note.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Une bonne maîtrise du français (compréhension de l'oral et production orale). Il est vivement recommandé d'avoir suivi avec succès Translationsrelevante Sprach - und Textkompetenz(VO) + Funktionale Grammatik (UE).
Participation active au cours (10%)
Réalisation de commandes (en mode individuel ou travail de groupe) concrètes (20%)
Tests (30%)
Présentations (40%)

Prüfungsstoff

Contrôle continu en fonction des thèmes abordés (cf. moodle)

Literatur

En fonction des types de communications à étudier et/ou à réaliser , des textes à consulter, des liens à suivre, le tout communiqué sur moodle.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 05.09.2023 12:28