340117 UE Lesekompetenz und Textproduktion: Französisch (2012W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 03.09.2012 09:00 bis Do 04.10.2012 17:00
- Abmeldung bis Do 04.10.2012 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Donnerstag
11.10.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
18.10.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
25.10.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
08.11.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
15.11.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
22.11.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
06.12.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
13.12.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
10.01.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
17.01.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
24.01.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
31.01.
13:30 - 15:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Lecture et analyse de textes français authentiques sur des thèmes variés (actualité, culture, politique, éducation, société....) et rédaction de textes, de résumés.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Contrôle continu. Participation active au cours. Devoirs à rendre. Un partiel et un examen final.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Savoir décrypter et comprendre des textes en langue française (notamment les notions qui font appel à des connaissances préalables, allusions, métaphores, structures grammaticales, idiomatismes...). Élaborer des techniques de recherches pour une meilleure compréhension du texte donné. Savoir rédiger son propre texte, savoir rédiger un résumé à partir d'un texte source, soit une version adaptée du texte source. Exercices de réécriture. Écriture d'invention.
Prüfungsstoff
Soit les textes sont à lire et à préparer par les étudiants avant le cours, soit les textes sont découverts et lus en cours. Échange sur le texte pendant le cours, approfondissement, éclaircissements élaborés en cours, explications des expressions idiomatiques, exercices de paraphrase. Rédaction de texte en cours ou avant ou après le cours.
Literatur
Communiquée en cours et sur moodle.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45