340141 UE Dialogdolmetschen II: Französisch / Japanisch (2017W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2017 09:00 bis Fr 29.09.2017 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2017 09:00 bis Fr 13.10.2017 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2017 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch, Japanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 10.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 17.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 24.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 07.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 14.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 28.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 05.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 12.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 09.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 16.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 23.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent. Sämtliche mündlichen und schriftlichen Leistungen im Präsenzunterricht, Hausarbeiten sowie Plattformarbeiten fließen in die Beurteilung ein.
Es besteht Anwesenheitspflicht.
Es besteht Anwesenheitspflicht.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
- sich auf ein Thema vorzubereiten und die nötigen Recherchearbeiten durchzuführen;
- die Rollen sowie Kommunikationsbeziehungen in einer dialogischen Kommunikationsituation zu analysieren sowie dementsprechend die Dolmetschstrategien zu erarbeiten und anzuwenden;
- einen Beitrag im Dialogdolmetschsetting situationsadäquat, inhaltsgerecht und terminologisch richtig zu dolmetschen;
- eigene oder fremde Dolmetschleistung kritisch zu reflektieren und zu evaluieren.
- sich auf ein Thema vorzubereiten und die nötigen Recherchearbeiten durchzuführen;
- die Rollen sowie Kommunikationsbeziehungen in einer dialogischen Kommunikationsituation zu analysieren sowie dementsprechend die Dolmetschstrategien zu erarbeiten und anzuwenden;
- einen Beitrag im Dialogdolmetschsetting situationsadäquat, inhaltsgerecht und terminologisch richtig zu dolmetschen;
- eigene oder fremde Dolmetschleistung kritisch zu reflektieren und zu evaluieren.
Prüfungsstoff
Selbständiges Ausarbeiten von verschiedenen Dialogdolmetschsettings (Einzel- und/oder Teamarbeit); Glossare und Rechercheunterlagen; schriftliche und/oder mündliche Analyse eigener und/oder fremder Dolmetschleistungen
Literatur
Mira Kadric: "Dialog als Prinzip"
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Diese LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien, Fachübersetzen/Sprachindustrie und Konferenzdolmetschen verwendbar.
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
- themenbezogene Recherche und Vorbereitung für die Dolmetschung;
- Perfektionierung von Dolmetschstrategien in unterschiedlichen Settings (Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Vom-Blatt-Dolmetschen)
- Erarbeitung und Anwendung von Soft-Skills: kooperative Vorbereitung für die Dolmetscheinsätze; Arbeit im Dolmetscherteam etc.
- Analyse der Dolmetschungen: Selbst- und Peer-Evaluierung
- Analyse der Qualitätskriterien beim Dialogdolmetschen
- Optimierung des Outputs und der Präsentation