340209 UE Mündliche Kommunikation: Französisch (2008W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Dienstag
14.10.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
21.10.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
28.10.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
04.11.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
11.11.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
18.11.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
25.11.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
09.12.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
16.12.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
13.01.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
20.01.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Dienstag
27.01.
11:30 - 13:00
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
À partir de sujets annoncés d'avance (ou d'un exercice d'audition et de compréhension préalable) : simulation de débats, d'entretiens et présentation de discours. À travers des jeux de rôles, l'accent est mis pour les apprenants sur l'apprentissage, la familiarisation et l'utilisation adéquate et active de formules rhétoriques, de la phraséologie type utilisée dans un débat ou une réunion ou encore à l'occasion d'un entretien d'embauche.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Participation active et régulière ainsi que la préparation d'un exposé.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
L'objectif est d'amener les apprenants à s'exprimer dans diverses situations professionnelles avec une certaine aisance et de manière nuancée (se présenter dans le cadre d'un entretien d'embauche, savoir présenter son point de vue dans le cadre d'un débat, présenter un projet, une entreprise). L'objectif est de tendre vers un niveau oral équivalent au niveau B2/C1.
Prüfungsstoff
Mises en situation de communication : l'interview, présentations sur différents sujets à réaliser par les étudiants et l'entretien d'embauche, débats à préparer et à présenter en cours.
Literatur
Kapitel " Grundfragen der Kommunikation " aus Translatorische Methodik, Basiswissen Translation, Facultas Verlags - u. Buchhandels AG, 2005, weiterführende Literatur und Links werden während des Semesters und auf der WebCTVista-Plattform bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BSV1
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45