340276 UE Konsekutivdolmetschen III Französisch (2025S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 10.02.2025 09:00 bis Fr 21.02.2025 17:00
- Anmeldung von Mo 10.03.2025 09:00 bis Fr 14.03.2025 17:00
- Abmeldung bis Fr 21.03.2025 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Am 8.4. findet um 15:00 Uhr eine Exkursion ins Parlament statt.
- Mittwoch 19.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 26.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 02.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 09.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 30.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 14.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 21.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 28.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 04.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 11.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 18.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Beurteilung erfolgt anhand der Leistungen im Laufe des Semesters.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Hervorragende Kenntnisse in beiden Sprachen werden vorausgesetzt.
Dieser Kurs sollte unbedingt erst nach der Basiskompetenz Dolmetschen sowie mindestens einem deutlich positiv absolvierten Semester Konsekutiv I Französisch besucht werden!
Beurteilung: Dolmetschleistungen im Unterricht, laufende Mitarbeit und regelmäßige Anwesenheit (maximal zwei Absenzen).Notenskala: ≥90 % = 1, ≥80 % = 2, ≥70 % = 3, ≥60 % = 4.
Dieser Kurs sollte unbedingt erst nach der Basiskompetenz Dolmetschen sowie mindestens einem deutlich positiv absolvierten Semester Konsekutiv I Französisch besucht werden!
Beurteilung: Dolmetschleistungen im Unterricht, laufende Mitarbeit und regelmäßige Anwesenheit (maximal zwei Absenzen).Notenskala: ≥90 % = 1, ≥80 % = 2, ≥70 % = 3, ≥60 % = 4.
Prüfungsstoff
Mehrere Teilleistungen, im Unterricht und als Hausübung. Die Dolmetschleistungen werden anhand der Kriterien für die Modulprüfung bewertet
(angepasst an das Niveau):
https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Masterstudium/BEURTEILUNGSKRITERIEN_KONS-Studierende.pdf
(angepasst an das Niveau):
https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Masterstudium/BEURTEILUNGSKRITERIEN_KONS-Studierende.pdf
Literatur
Kadric, Mira/Rennert, Sylvi (2023) Memorisierungsstrategien im Dolmetschprozess. Thesen,
Techniken, Tools. Wien: Facultas.
Techniken, Tools. Wien: Facultas.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mi 19.03.2025 00:03
Perfektionierung der Dolmetsch- und Notizentechnik, Verbesserung der Präsentations- und Sprechtechnik.ZIELE:
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
– die im Unterricht erarbeiteten Dolmetschstrategien situationsadäquat einzusetzen.
– eine längere und komplexe (Länge mind. 5-6 Minuten) zu angekündigten und selbst recherchierten Themen zufriedenstellend zu dolmetschen, unter Berücksichtigung der FachterminologieINHALTE:
Diese Übung baut auf KONS I und KONS II auf und umfasst folgende Inhalte:
– Vertiefung der Dolmetschkompetenz und Vorbereitung auf die Modulprüfung
– thematische Einarbeitung und Terminologie-Recherche (komplexe Themen)
– Perfektionierung von Präsentationstechnik (sprachlicher Ausdruck, Intonation, Flüssigkeit, Körpersprache)METHODE:
– Simulation von Modulprüfungssituationen
– Peer- und Selbstbeurteilung