340301 UE Konsekutivdolmetschen I: Spanisch (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2023 09:00 bis Fr 22.09.2023 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2023 09:00 bis Fr 13.10.2023 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2023 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Nach erfolgreicher Anmeldung im System ist die Anwesenheit für die Kursteilnehmer*innen in der 1. LV-Einheit erforderlich. Im Rahmen dieser Übung gibt es eine Anwesenheitsliste. Der/die Studierende darf höchstens zwei Mal entschuldigt von der LV fern bleiben.
Donnerstag
12.10.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
19.10.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
09.11.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
16.11.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
30.11.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
07.12.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
14.12.
09:45 - 11:15
Digital
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
11.01.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
18.01.
09:45 - 11:15
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die LVA ist als Einführung in das Konsekutivdolmetschen Deutsch/Spanisch/Deutsch gedacht und richtet sich sowohl an Studierenden der Schwerpunkte Konsekutivdolmetschen und Dialogdolmetschen als auch an Studierende der anderen Schwerpunkte, die diese LV als individuelle Fachvertiefung absolvieren wollen.Es werden an Hand von Reden aus Politik, Wirtschaft, Kultur usw., auf den Grundkenntnissen der Notizentechnik aufbauend, Spezifika des Deutsch-Spanischen sowie Spanisch-Deutschen Konsekutivdolmetschens praktisch erarbeitet und geübt.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanenz, Aufgaben, Vorbereitungs- und Rechercheaufträge, verpflichtende Präsenz und jeweilige Leistungen in den Präsenzeinheiten/on-line Einheiten fließen in gleichem Maße in die Beurteilung ein.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
C2-Niveau: Deutsch und Spanisch
Prüfungsstoff
Nach einer kurzen theoretischen Einführung zur/zu den jeweiligen Kompetenz/en werden an Hand mündlicher Texte (kontrastiv) kollaborativ Dolmetschstrategien erarbeitet sowie Spezifika der verschiedenen translatorischen Handlungsfelder in Hinblick auf die Schwerpunkte des MA Translation mittels gezielter Dolmetschübungen wie Clozing, Notizentechnik, Gedächtnisübungen u.a. veranschaulicht.
Literatur
Wird in der Übung bzw. auf der Lernplattform zu Semesterbeginn bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mi 18.10.2023 12:28