340360 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2012S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Achtung, Änderung: Die LV findet von 9.00 bis 10.30 Uhr im HS1 des ZTW statt.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.02.2012 09:00 bis Do 08.03.2012 17:00
- Abmeldung bis Do 08.03.2012 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
19.03.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
26.03.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
16.04.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
30.04.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
07.05.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
14.05.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
21.05.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
04.06.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
11.06.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
18.06.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag
25.06.
09:00 - 10:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanente LV: aktive Mitarbeit und durchgehende Präsenz erforderlich, Hausübungen und Vorbereitungsarbeit verpflichtend. Hausarbeit, schriftliche Semesterprüfung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Erwerb translatorischer Basiskompetenz, Erweiterung der zielsprachlichen Ausdrucksmöglichkeiten, Erlernen professioneller Arbeitsmethoden.
Prüfungsstoff
Kontrastive Textarbeit. Unterschiedliche Aufgabenstellungen der Textproduktion. Vorbereitung als Hausübung einzeln oder in Gruppen. Präsentation und eingehende Besprechung in der Lehrveranstaltung. Behandlung sprachenpaarspezifischer und translatorischer Probleme.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46
Übertragung: verschiedene Textsorten, Zielgruppen
Einsatz von Hilfsmitteln: Internetrecherche etc.
Analyse des Arbeitsprozesses