1. Sprachübergreifende Grundlagen
- 340014 VO Forschungsmethodik
- 340017 SE Forschungsseminar
- 340045 UE Technisches Schreiben, Technische Kommunikation
- 340049 UE Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement
- 340050 UE Informations- und Wissensmanagement
- 340060 SE Forschungsseminar
- 340076 UE Professionelle Textgestaltung
- 340089 SE Seminar Übersetzungswissenschaft: Fachübersetzen
- 340104 UE [ de en ] Kreatives Schreiben
- 340105 VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft - Translationsethik
- 340110 SE Doktorandinnenseminar
- 340115 UE Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement
- 340137 SE Forschungsseminar
- 340146 UE [ en ] Academic English: reading, writing, understanding
- 340158 SE Forschungsseminar
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340162 UE Film- und Medienübersetzen: Synchronisation - Filmspezifik
- 340174 UE Basiskompetenz Dolmetschen
- 340175 UE Basiskompetenz Dolmetschen
- 340182 SE Forschungsseminar
- 340200 SE Seminar Dolmetschwissenschaft
- 340211 VO Einführung in die Dolmetschwissenschaft
- 340221 UE Professionelle Textgestaltung
- 340248 UE Formulieren, Textverständlichkeit und Revision von Texten
- 340265 SE Seminar Übersetzungswissenschaft: Transkulturelle Kommunikation und Literaturübersetzung
- 340291 UE Basiskompetenz Dolmetschen
- 340371 UE [ de en ] Film- und Medienübersetzen: Intralinguale Untertitelung
- 340372 UE Film- und Medienübersetzen: Medienkompetenz
- 340389 UE [ de en ] Film- und Medienübersetzen: Interlinguale Untertitelung
- 340393 UE Stimmbildung, Sprachtraining, Rhetorik
- 340394 UE Formulieren, Textverständlichkeit, Revision von Texten
- 340396 UE [ de en ] Kreatives Schreiben
- 340409 UE Film- und Medienübersetzen: Synchronisation - Synchronisationsspezifik
- 340417 VO Institutionelle Kommunikation
- 340425 UE Stimmbildung, Sprachtraining, Rhetorik
- 340426 VO Berufskunde: Übersetzen und Dolmetschen
- 340427 VO Rechtsterminologie und -übersetzen
Letzte Änderung: Mi 06.02.2019 00:35