Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform. NOTE: Courses where at least one unit is on-site are currently marked "on-site" in u:find.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

480002 UE Bosnian/Croatian/Serbian Language Course: Intermediate Level 1 (2021S)

10.00 ECTS (6.00 SWS), SPL 48 - Slawistik
Continuous assessment of course work

Summary

1 Kinda , Moodle
2 Ilic Markovic , Moodle
3 Rezic , Moodle

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first serve).
Registration information is available for each group.

Groups

Group 1

max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Der Unterricht wird in hybrider Form als Kombination von digitaler Lehre und Vor-Ort-Lehre abgehalten. Mit der Präsenzlehre kann nach derzeitigen Wissensstand frühestens ab der 2. Semesterhälfte begonnen werden. Soweit Streaming-Möglichkeiten bestehen, werden diese dann auch genutzt.

Thursday 04.03. 08:00 - 09:30 Digital
Thursday 11.03. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 15.03. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 16.03. 08:00 - 09:30 Digital
Thursday 18.03. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 22.03. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 23.03. 08:00 - 09:30 Digital
Thursday 25.03. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 12.04. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 13.04. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 15.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 19.04. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 20.04. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 22.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 26.04. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 27.04. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 29.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 03.05. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 04.05. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 06.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 10.05. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 11.05. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Monday 17.05. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 18.05. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 20.05. 08:00 - 09:30 Digital
Thursday 27.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 31.05. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 01.06. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Monday 07.06. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 08.06. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 10.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 14.06. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 15.06. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 17.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 21.06. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 22.06. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Thursday 24.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 28.06. 08:00 - 09:30 Digital
Tuesday 29.06. 08:00 - 09:30 Hybride Lehre
Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25

Aims, contents and method of the course

Integration of all language skills for students. Details concerning curriculum (contents, communicative situations, vocabulary, grammar) A2/+.
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).

Assessment and permitted materials

In order to get a certificate, students must attend 80% of the course, participate in class, fulfill the course requirements, do their homework and pass the written and/or oral exam during and at the end of the semester.

Minimum requirements and assessment criteria

Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.

Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 60% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 40%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen

Examination topics

Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.

Reading list

Moodle
We are using books like: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.

Group 2

max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Im Sommersemester 2021 findet der Unterricht zunächst ausschließlich digital statt. Sollte im Laufe des Semesters hybride Lehre in den Seminarräumen möglich werden, erfolgt eine gesonderte Information der Studierenden.
Den Link für den Beitritt in den virtuellen Raum (zoom) erhalten Sie per E-mail Ende Februar

Angemeldete Studierende, die der ersten Einheit unentschuldigt fernbleiben, werden automatisch abgemeldet. Ihr Platz wird an Studierende auf der Warteliste weitergegeben.

ORGANISATORISCHES
1) Die Unterlagen sowie Themen- und Aufgabenbeschreibung finden Sie weiterhin auf der moodle Plattform - jeweils nach Lehrenden (Ili? Markovi? und Ron?evi?) geordnet,
2) Für den "Präsenzunterricht" werden virtuelle Räume verwendet*,
3) WhatsApp - Gruppe dient als zusätzliche Kommunikationsplattform für Allfälliges (Fragen zur Aufgabenstellung, Organisatorisches, persönliche Anliegen, etc.)
4) Zusatz (freiwillig): Wissenswertes und das kulturelle Angebot aus dem südslawischen Areal finden Sie (und können selbst die Beiträge posten) über die facebook Gruppe "Südslawen und Wien - aktuelle Veranstaltungen und Historisches" https://www.facebook.com/groups/830628167052043/
-----------
* Wie Jitsi, Big Blue Button, Zoom, etc.

Bleiben Sie gesund!

Monday 01.03. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 03.03. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 04.03. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 08.03. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 10.03. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 11.03. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 15.03. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 17.03. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 18.03. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 22.03. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 24.03. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 25.03. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 12.04. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 14.04. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 15.04. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 19.04. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 21.04. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 22.04. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 26.04. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 28.04. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 29.04. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 03.05. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 05.05. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 06.05. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 10.05. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 12.05. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 17.05. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 19.05. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 20.05. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 26.05. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 27.05. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 31.05. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 02.06. 16:45 - 18:15 Digital
Monday 07.06. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 09.06. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 10.06. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 14.06. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 16.06. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 17.06. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 21.06. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 23.06. 16:45 - 18:15 Digital
Thursday 24.06. 16:45 - 18:15 Hybride Lehre
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Monday 28.06. 16:45 - 18:15 Digital
Wednesday 30.06. 16:45 - 18:15 Digital

Aims, contents and method of the course

Ausbau der Grammatikkenntnisse:
(1) Erweiterung und Vertiefung der vorhandenen Sprachkenntnisse
(2) systematische Übungen zu sprachlichen Strukturen und zum Wortschatz
II Übungen zur mündlichen und schriftlichen Textwiedergabe - Sammeln, Verarbeiten und Wiedergeben von Informationen in B/K/S;
(3) mündliche Ausdrucksfähigkeit und Hörkompetenz:
(a) Verbesserung der Aussprache
(b) Gelesenes bzw. Gehörtes in mündlicher Form wiedergeben - Entwicklung monologischen und dialogischer Rede in Alltagssituationen;
(4) Lese- und Schreibfähigkeit:
(a) Inhalte von kurzen Zeitungsartikeln, Inseraten und kurzen literarischen Textpassagen erfassen
(b) Verständnisfragen zum Text beantworten
(c) Wiedergabe von Gelesenem - Gelesenes in Form eines geschriebenen Textes wiedergeben
Methoden: Sowohl in der Präsenzlehre als auch in der E-Learning Phase wechseln sich Theorie und Übung ab.
PHONOLOGIE:
Lautliche Veränderungen
Prosodie (Betonung, Wort- und Satzakzent, Intonation, Sprechrhytmus)
MORPHOLOGIE:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ- Interrogativ- und Relativ-, Indefinitivpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
SYNTAX:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der Enklitika

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente LV. Die Leistungskontrolle erfolgt am Ende des Semesters. Regelmäßige Anwesenheit (maximal dreimaliges begründetes Fehlen). Regelmäßige Mitarbeit in Form von mündlichen und schriftlichen Beiträgen. Alle organisatorischen Angelegenheiten sowie die Leistungskontrolle werden den Studierenden am Anfang des Semesters transparent offengelegt. (s. u. Mindestanforderungen)

Minimum requirements and assessment criteria

Voraussetzung: Grundlagen Bosnisch/Kroatisch/Serbisch. Das sprachliche Vorwissen der Studierenden, sowie ihre individuellen Bedürfnisse werden innerhalb der Lehrveranstaltung berücksichtigt. Diese Differenzierung und Sprachbetrachtung sollen die Studierenden für die slawische(n) Sprache(n) Bosnisch/Kroatisch/Serbisch sensibilisieren und ihre interkulturelle Kompetenz sowie ihr Sprachbewusstsein fördern. Mitarbeitskontrolle, schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.

Examination topics

LV-Inhalte (Skripten und Unterrichts-, Lehrmaterialien)

Reading list

Selbst erstellte Online-Aufgaben (multimediale, interaktive Lernbausteine) und Übungen wie auch Unterrichtsmaterialien vom LV Leiter.
Eine Literaturliste und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.

Group 3

max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Die Einheiten werden synchron und asynchron stattfinden. Alles genauere erfahren Sie im Moodle.

Monday 01.03. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 02.03. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 04.03. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 08.03. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 09.03. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 11.03. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 15.03. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 16.03. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 18.03. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 22.03. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 23.03. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 25.03. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 12.04. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 13.04. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 15.04. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 19.04. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 20.04. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 22.04. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 26.04. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 27.04. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 29.04. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 03.05. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 04.05. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 06.05. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 10.05. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 11.05. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 17.05. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 18.05. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 20.05. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 27.05. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 31.05. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 01.06. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 07.06. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 08.06. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 10.06. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 14.06. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 15.06. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 17.06. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 21.06. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 22.06. 09:45 - 11:15 Digital
Thursday 24.06. 09:45 - 11:15 Digital
Monday 28.06. 09:45 - 11:15 Digital
Tuesday 29.06. 09:45 - 11:15 Digital

Aims, contents and method of the course

Integration of all language skills for students. Details concerning curriculum (contents, communicative situations, vocabulary, grammar) A2/+.
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).

Assessment and permitted materials

In order to get a certificate, students must attend 80% of the course, participate in class, fulfill the course requirements, do their homework and pass the written and/or oral exam during and at the end of the semester.

Minimum requirements and assessment criteria

Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.

Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 40% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 60%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen

Examination topics

Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.

Reading list

Moodle
Working with books like: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.

Association in the course directory

B-12-K, M.1.3., EC 3-1

Last modified: Mo 01.03.2021 10:10