Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
480002 UE Bosnian/Croatian/Serbian Language Course: Intermediate Level 1 (2022S)
Continuous assessment of course work
Labels
Summary
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2022 12:00 to Th 24.02.2022 12:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2022 23:59
Registration information is available for each group.
Groups
Group 1
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 01.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 02.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 03.03. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 08.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 09.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 10.03. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 15.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 16.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 17.03. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 22.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 23.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 24.03. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 29.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 30.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 31.03. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 05.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 06.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 07.04. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 26.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 27.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 28.04. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 03.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 04.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 05.05. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 10.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 11.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 12.05. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 17.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 18.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 19.05. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 24.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 25.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Tuesday 31.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 01.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 02.06. 09:45 - 11:15 Digital
- Thursday 09.06. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 21.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 22.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 23.06. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 28.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Wednesday 29.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 30.06. 09:45 - 11:15 Digital
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV (maximal dreimaliges Fehlen). Aktive Mitarbeit in Form von mündlichen und schriftlichen Beiträgen. Während und am Ende des Semesters wird es verpflichtende Tests geben. Eigenes Kurzreferat.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 60% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 40%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 60% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 40%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Examination topics
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Reading list
Literatur: Lernplattform mit eigenem Material
Empfohlene Lehrbücher werden zu Beginn des Semesters vorgestellt.
Gearbeitet wird u.a. mit: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Empfohlene Lehrbücher werden zu Beginn des Semesters vorgestellt.
Gearbeitet wird u.a. mit: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Group 2
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
In diesem Semester ist Vor-Ort Lehre geplant. Im Falle einer Umstellung der Lehre auf Online-learning finden alle Präsenztermine im online-Raum statt. Den Link für den Beitritt in den virtuellen Raum (zoom) wie auch die Lernunterlagen finden Sie auf der Moodle Plattform dieser Lehrveranstaltung.
Unabhängig von der Modalität (Vor-Ort oder online) ist die Teilnahme verpflichtend – kontinuierliche Leistungskontrolle! Es ist obligatorisch, die Aufgaben zu erledigen und rechtzeitig einzureichen.
https://www.facebook.com/groups/830628167052043/
Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne und jederzeit per E-mail zur Verfügung.Angemeldete Studierende, die der ersten Einheit unentschuldigt fernbleiben, werden automatisch abgemeldet. Ihr Platz wird an Studierende auf der Warteliste weitergegeben.
- Tuesday 01.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 03.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 07.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 08.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 10.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 14.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 15.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 21.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 22.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 24.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 28.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 29.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 31.03. 15:00 - 16:30 Digital
- Monday 04.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 05.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 07.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 25.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 26.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 28.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 02.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 03.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 05.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
- Monday 09.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 10.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 12.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 16.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 17.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 19.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 23.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 24.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 30.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 31.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 02.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 09.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 13.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 14.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 20.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 21.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 23.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Monday 27.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 28.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Thursday 30.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Aims, contents and method of the course
ZIELE:
Ausbau der Grammatikkenntnisse:
(1) Erweiterung und Vertiefung der vorhandenen Sprachkenntnisse
(2) systematische Übungen zu sprachlichen Strukturen und zum Wortschatz
II Übungen zur mündlichen und schriftlichen Textwiedergabe - Sammeln, Verarbeiten und Wiedergeben von Informationen in B/K/S;
(3) mündliche Ausdrucksfähigkeit und Hörkompetenz:
(a) Verbesserung der Aussprache
(b) Gelesenes bzw. Gehörtes in mündlicher Form wiedergeben - Entwicklung monologischen und dialogischer Rede in Alltagssituationen;
(4) Lese- und Schreibfähigkeit:
(a) Inhalte von kurzen Zeitungsartikeln, Inseraten und kurzen literarischen Textpassagen erfassen
(b) Verständnisfragen zum Text beantworten
(c) Wiedergabe von Gelesenem - Gelesenes in Form eines geschriebenen Textes wiedergeben
Methoden: Sowohl in der Präsenzlehre als auch in der E-Learning Phase wechseln sich Theorie und Übung ab.INHALTE:
Phonologie:
Lautliche Veränderungen
Prosodie (Betonung, Wort- und Satzakzent, Intonation,
Sprechrhytmus)
Morphologie:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ-, Interrogativ-, Relativ- und
Indefinitpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
Syntax:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der EnklitikaMETHODEN:
Frontalunterricht (Grammatiktheorie)
Gruppenarbeit - Lernen durch wechselseitigen Erfahrungsaustausch bzw. durch strukturierte Gespräche, kooperatives Lernen
Rollenspiele - z.B. eine Simulation möglichst realitätsnaher Gesprächssituationen zur Förderung des mündlichen Ausdruckes
Einzelarbeit - individuelle Übungen, Tests
Gesprächsformen - Dialog, Gesprächskreis, Pro- und Contra Diskussion, Interview
E-learning
Selbststudium- selbständiges Arbeiten am Spracherwerb (durch die Arbeitspräsenz auf der E-Learning Plattform, individuelles Lernen mit Medien, das Lernen im Tandem und durch die in Einzelarbeit angefertigten Hausübungen)
Exkursionen bzw. online Teilnahme: literarische Lesungen, Vorträge, Musikveranstaltungen, Filmvorführungen, Ausstellungen sowie Wiener Stadtspaziergänge mit slawistischen Inhalten.
Ausbau der Grammatikkenntnisse:
(1) Erweiterung und Vertiefung der vorhandenen Sprachkenntnisse
(2) systematische Übungen zu sprachlichen Strukturen und zum Wortschatz
II Übungen zur mündlichen und schriftlichen Textwiedergabe - Sammeln, Verarbeiten und Wiedergeben von Informationen in B/K/S;
(3) mündliche Ausdrucksfähigkeit und Hörkompetenz:
(a) Verbesserung der Aussprache
(b) Gelesenes bzw. Gehörtes in mündlicher Form wiedergeben - Entwicklung monologischen und dialogischer Rede in Alltagssituationen;
(4) Lese- und Schreibfähigkeit:
(a) Inhalte von kurzen Zeitungsartikeln, Inseraten und kurzen literarischen Textpassagen erfassen
(b) Verständnisfragen zum Text beantworten
(c) Wiedergabe von Gelesenem - Gelesenes in Form eines geschriebenen Textes wiedergeben
Methoden: Sowohl in der Präsenzlehre als auch in der E-Learning Phase wechseln sich Theorie und Übung ab.INHALTE:
Phonologie:
Lautliche Veränderungen
Prosodie (Betonung, Wort- und Satzakzent, Intonation,
Sprechrhytmus)
Morphologie:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ-, Interrogativ-, Relativ- und
Indefinitpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
Syntax:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der EnklitikaMETHODEN:
Frontalunterricht (Grammatiktheorie)
Gruppenarbeit - Lernen durch wechselseitigen Erfahrungsaustausch bzw. durch strukturierte Gespräche, kooperatives Lernen
Rollenspiele - z.B. eine Simulation möglichst realitätsnaher Gesprächssituationen zur Förderung des mündlichen Ausdruckes
Einzelarbeit - individuelle Übungen, Tests
Gesprächsformen - Dialog, Gesprächskreis, Pro- und Contra Diskussion, Interview
E-learning
Selbststudium- selbständiges Arbeiten am Spracherwerb (durch die Arbeitspräsenz auf der E-Learning Plattform, individuelles Lernen mit Medien, das Lernen im Tandem und durch die in Einzelarbeit angefertigten Hausübungen)
Exkursionen bzw. online Teilnahme: literarische Lesungen, Vorträge, Musikveranstaltungen, Filmvorführungen, Ausstellungen sowie Wiener Stadtspaziergänge mit slawistischen Inhalten.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV. Die Leistungskontrolle erfolgt am Ende des Semesters. Regelmäßige Anwesenheit (maximal dreimaliges Fehlen) und Mitarbeit in Form von mündlichen und schriftlichen Beiträgen.
Kontinuierliche Leistungskontrolle! Es ist obligatorisch, die Aufgaben zu erledigen und rechtzeitig einzureichen.
Alle organisatorischen Angelegenheiten sowie die Leistungskontrolle werden den Studierenden am Anfang des Semesters transparent offengelegt. (s. u. Mindestanforderungen)
Kontinuierliche Leistungskontrolle! Es ist obligatorisch, die Aufgaben zu erledigen und rechtzeitig einzureichen.
Alle organisatorischen Angelegenheiten sowie die Leistungskontrolle werden den Studierenden am Anfang des Semesters transparent offengelegt. (s. u. Mindestanforderungen)
Minimum requirements and assessment criteria
Voraussetzung: Grundlagen Bosnisch/Kroatisch/Serbisch. Das sprachliche Vorwissen der Studierenden, sowie ihre individuellen Bedürfnisse werden innerhalb der Lehrveranstaltung berücksichtigt. Diese Differenzierung und Sprachbetrachtung sollen die Studierenden für die slawische(n) Sprache(n) Bosnisch/Kroatisch/Serbisch sensibilisieren und ihre interkulturelle Kompetenz sowie ihr Sprachbewusstsein fördern. Mitarbeitskontrolle, schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.- Grammatikkenntnisse - Theorie (auf Deutsch)
- Beherrschen grammatischer Strukturen
- Leseverstehen (lateinische und kyrillische Schrift)
- Schreiben (lateinische und kyrillische Schrift)
- grammatische und linguistische Fachbegriffe, zweisprachigDer schriftliche Teil der Prüfung besteht aus folgenden vier Teilgebieten:
I: Grammatikkenntnisse
II: Beherrschen grammatischer Strukturen
III: Leseverstehen
IV: Freies Schreiben
----Die Prüfung gilt als bestanden, wenn jedes einzelne Teilgebiet positiv bewertet wurde, d.h., der/die Kandidat/in muss jeweils mehr als 50% der Punkte erreichen. Kandidat/inn/en mit einem oder mehreren negativ bewerteten Teilgebieten haben die Prüfung nicht bestanden.
- Beherrschen grammatischer Strukturen
- Leseverstehen (lateinische und kyrillische Schrift)
- Schreiben (lateinische und kyrillische Schrift)
- grammatische und linguistische Fachbegriffe, zweisprachigDer schriftliche Teil der Prüfung besteht aus folgenden vier Teilgebieten:
I: Grammatikkenntnisse
II: Beherrschen grammatischer Strukturen
III: Leseverstehen
IV: Freies Schreiben
----Die Prüfung gilt als bestanden, wenn jedes einzelne Teilgebiet positiv bewertet wurde, d.h., der/die Kandidat/in muss jeweils mehr als 50% der Punkte erreichen. Kandidat/inn/en mit einem oder mehreren negativ bewerteten Teilgebieten haben die Prüfung nicht bestanden.
Examination topics
LV-Inhalte (Skripten und Unterrichts-, Lehrmaterialien)PHONOLOGIE:
Lautliche Veränderungen
MORPHOLOGIE:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ-, Interrogativ-, Relativ- und Indefinitpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
SYNTAX:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der Enklitika
Lautliche Veränderungen
MORPHOLOGIE:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ-, Interrogativ-, Relativ- und Indefinitpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
SYNTAX:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der Enklitika
Reading list
Selbst erstellte Online-Aufgaben (multimediale, interaktive Lernbausteine) und Übungen wie auch Unterrichtsmaterialien vom LV Leiter.
Eine Literaturliste und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.
Eine Literaturliste und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.
Group 3
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 03.03. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 04.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 07.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 10.03. 08:00 - 09:30 Digital
- Monday 14.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 17.03. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 18.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 21.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 24.03. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 25.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 28.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 31.03. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 01.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 04.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 07.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Friday 08.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 28.04. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 29.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 02.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 05.05. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 06.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 09.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 12.05. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 13.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 16.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 19.05. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 20.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 23.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Friday 27.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 30.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 02.06. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 03.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Thursday 09.06. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 10.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 13.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Friday 17.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 20.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 23.06. 08:00 - 09:30 Digital
- Friday 24.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
- Monday 27.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Thursday 30.06. 08:00 - 09:30 Digital
Aims, contents and method of the course
Integration of all language skills for students. Details concerning curriculum (contents, communicative situations, vocabulary, grammar) A2/+.
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).
Assessment and permitted materials
In order to get a certificate, students must attend 80% of the course, participate in class, fulfill the course requirements, do their homework and pass the written and/or oral exam during and at the end of the semester.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 40% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 60%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 40% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 60%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Examination topics
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Reading list
Moodle
Working with books like: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Working with books like: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Association in the course directory
B-12-K, M.1.3, EC 3-1
Last modified: Th 11.05.2023 11:28
PHONOLOGIE:
Lautliche Veränderungen (z.B.:Jotierung, Konsonantenverlust)
Prosodie (Betonung, Wort- und Satzakzent, Intonation, Sprechrhythmus)
MORPHOLOGIE.
Nomen: Kenennlernen von Ausnahmen, i-Deklination, Singularia Tantum/Pluralia Tantum, Sammel- und Kollektivnomina, Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen: Personal- (enklitische Formen), Possessi-v, Demonstrativ- Interrogativ- und Relativ-, Indefinitivpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv: Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb: Tempus: Festigung, Modus: Imperativ, Konditional I / Potential.
Aspekt: Festigung und Vertiefung
Numeralia: Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus), Zahlensubstantiv, Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion: -Festigung und Erweiterung
WORTBILDUNG: Erkennen und Zuordnen verschiedener Suffixe zu bestimmten Wortgruppen
SYNTAX: Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der Enklitika.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel