480055 UE Advanced Bosnian/Croatian/Serbian Language Skills 1 (2023W)
Continuous assessment of course work
Labels
ON-SITE
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 01.09.2023 12:00 to We 27.09.2023 12:00
- Deregistration possible until Tu 31.10.2023 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 03.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 17.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 24.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 31.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 07.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 14.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 21.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 28.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 05.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 12.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Tuesday 09.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 30.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters (Inhalte der WH: LV-Inhalte sowie Übersetzungen stilistisch gefärbter Textderivate aus dem B/K/S ins Deutsche, aus dem Deutschen ins B/K/S); Präsentation (10-15 min) eines ausgewählten Themas; Abschlussessay in B/K/S zu dieser Thematik (Abgabetermin spätestens in der letzten LV-Stunde). Außerdem gibt es eine formative Leistungsüberprüfung = Kontrolle der Hausaufgaben. Während des Semesters bekommen die Studierenden eine durchlaufende Rückmeldung/Feedback über ihre Leistungen. Aktive Mitarbeit wird vorausgesetzt. Es gibt eine Wortschatzkontrolle in jeder Unterrichtstunde. Außerdem ist eine schriftliche Abschlussarbeit (5-6 Seiten) anzufertigen. Höchstzulässig sind drei Abwesenheiten.
Minimum requirements and assessment criteria
Fähigkeit zur Analyse und Auswertung auch anspruchsvoller philologischer Texte des Bosnischen/Kroatischen/Serbischen auf hohem Niveau; grundlegendes Wissen über die funktionalen Stile und stilistischen Figuren des Bosnischen/Kroatischen/Serbischen. Erweiterung der mündlichen und schriftlichen Kompetenzen während dem Kurs; Höchstzulässig sind drei Abwesenheiten.
Da dies eine LV im MA-Studium ist, sind aktive B/K/S-Kenntnisse aber auch Deutschkenntnisse auf Niveau B2 Voraussetzung.
Da dies eine LV im MA-Studium ist, sind aktive B/K/S-Kenntnisse aber auch Deutschkenntnisse auf Niveau B2 Voraussetzung.
Examination topics
LV-Inhalte (zusätzliche auf Moodle hochgeladene Literatur)
Reading list
Wörterbücher, Grammatik, Unterlagen vom LV-Leiter
Die Lesetexte werden von der LV-Leiterin zu Beginn des Semesters auf Moodle bereitgestellt, z.T. mit Übersetzungen (Fehlende Übersetzungen ins Deutsche sind selbstständig bzw. in Gruppenarbeit zu erledigen.).
Die Lesetexte werden von der LV-Leiterin zu Beginn des Semesters auf Moodle bereitgestellt, z.T. mit Übersetzungen (Fehlende Übersetzungen ins Deutsche sind selbstständig bzw. in Gruppenarbeit zu erledigen.).
Association in the course directory
M.1.1.K
Last modified: Tu 23.01.2024 09:47
Fähigkeit zur Analyse und Auswertung anspruchsvoller philologischer Texte des Bosnischen/Kroatischen/Serbischen auf hohem Niveau; grundlegendes Wissen über die funktionalen Stile und stilistischen Figuren des Bosnischen/Kroatischen/Serbischen.
Inhalte:
Sadržaj: Analiza pojedinih specifičnih problema na izabranim tekstovima: 1. principi pravilnoga pisanja i izražavanja na bosanskom/hrvatskom/srpskom; 2. upoznavanje raznih jezičnih razina; 3. karakteristike jezičnih izražajnih sredstava. 4. odnos stilski obilježenih i neobilježenih leksema; 5. odnos prema posuđenicama i internacionalizmima; 6.razlike u bosanskom, hrvatskom i srpskom standardu; 7. slaganje glagolskih vremena i njihova stilska obojenost; 8. sintaksa: red riječi u rečenici (neutralan-markiran); 9. prijevodi na odgovarajućoj stilskoj razini - leksičke norme u pojedinim prijevodnm situacijama;
Methoden:
Gruppen- und Einzelarbeit; Anwendung mündlicher und schriftlicher Kompetenzen in der Auseinandersetzung mit dem Text in Bezug auf Inhalt und Form