1. Basics
- 340014 VO Forschungsmethodik
- 340017 SE Research Seminar
- 340045 UE Technisches Schreiben, Technische Kommunikation
- 340049 SE Research Seminar
- 340050 UE Information Management and Knowledge Management
- 340076 UE Professionelle Textgestaltung
- 340089 SE Seminar Übersetzungswissenschaft: Literaturübersetzen
- 340104 UE Practical Training in Technical Translation German - English - Kunsthistorische Texte und Terminologie
- 340105 SE Research Seminar
- 340115 UE Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement
- 340137 SE Research Seminar
- 340158 SE Research Seminar
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340162 UE Film and Medium Translation: Synchronisation - Filmspezifik
- 340174 UE Basic Interpreting Competence
- 340175 UE Basic Interpreting Competence
- 340182 SE Research Seminar
- 340196 UE Practical Training in Technical Translation
- 340200 SE Seminar in Interpreting Studies
- 340211 VO Introduction to Interpreting Studies
- 340221 VO Introduction to TranslationStudies
- 340231 SE Seminar in Interpreting Studies
- 340291 UE Basic Interpreting Competence
- 340318 SE Hamlet Versionen (Seminar im Rahmen von 'Metamorphosis')
- 340326 UE [ de en ] Creative Writing
- 340371 UE [ de en ] Film and Medium Translation: Intralinguale Subtitling
- 340372 UE Film and Medium Translation: Media Competence
- 340389 UE [ de en ] Film and Medium Translation: Interlinguale Subtitling
- 340393 UE Voice Training, Speech Training, Rethoric
- 340394 UE Text Design, Text Coherence, Text Revision
- 340396 UE [ de en ] Creative Writing
- 340409 UE Film and Medium Translation: Synchronisation - Synchronisationsspezifik
- 340417 VO Institutional Communication
- 340426 VO Berufskunde: Übersetzen und Dolmetschen
- 340427 VO Rechtsterminologie und -übersetzen
Last modified: We 06.02.2019 00:33